بدأنا نشاطَ النشر عام ٢٠٠٧، وتركز اهتمام المؤسسة على الترجمة، وعُرفت في البداية باسم «كلمات عربية».
-
كم عُمر المؤسسة؟
-
أين يقع مقر المؤسسة؟
لدى المؤسسة مكاتبُ في القاهرة بجمهورية مصر العربية، ومكتبٌ في المملكة المتحدة.
-
هل لدى المؤسسة توجُّهاتٌ سياسية معينة؟
لا تُروِّج المؤسسة لأي أيديولوجية سياسية، أو تدعم أيَّ حكوماتٍ أو تنظيماتٍ أو حركاتٍ سياسية. هدفُنا ببساطةٍ غرسُ حب القراءة بين المتحدثين باللغة بالعربية وإتاحةُ المعرفة لهم.
-
من أين تحصل المؤسسة على التمويل اللازم؟
مؤسسة هنداوي غير هادفة للربح، وهي مسجلةٌ بصفتها مؤسسةً خيرية في المملكة المتحدة، وتعتمد على التبرعات الشخصية لتمويل عملها ورسالتها.
-
ما مدى مجانيةِ كتُبكم؟
مصرحٌ لكم بشكلٍ قانوني تحميلُ جميع كتب المؤسسة مجانًا. نحن لا ننتهك أيَّ حقوقِ ملكية فكرية؛ فجميع كتبنا إما تُنشر بموجب عقود مع المؤلفين أو أصحاب الحقوق، وإما إنها أعمالٌ تدخل ضمن الملكية العامة وانتهت حقوق التأليف والنشر الخاصة بها.
-
مَن يُدير المؤسسة؟
يتولى إدارة عمل المؤسسة مجلسُ أمناء ينتمي أعضاؤه إلى خلفياتٍ أكاديمية وعملية مختلفة. وفي الوقت الحالي، يضم مجلس الأمناء:
- الدكتورة نجوى عبد المطلب
- الدكتور أحمد هنداوي
- الدكتور خالد الحروب
- الدكتور أندرو كيتشن
- الدكتورة نادية عويدات
- السيد بول بيترز
-
كيف تختارون أعضاء مجلس الأمناء؟
يتولى الأمناء الحاليون تعيينَ الأمناء الجُدد في ضوء توجيهات اللجنة المَعْنية بالمؤسسات الخيرية في المملكة المتحدة. ويجري اختيار الأمناء استنادًا إلى معرفتهم بالعالَم العربي، وخبراتهم في مجال العمل وفي نطاق الأنشطة الخيرية، ومهاراتهم وخبراتهم الفردية.
-
لماذا سُجِّلت مؤسسة هنداوي بصفتها مؤسسةً خيرية في المملكة المتحدة؟
لأن ذلك يَمنحها الوضعَ القانوني للعمل الخيري، ويُساعدنا على تحقيق الاستفادة القصوى من التبرعات التي نتلقاها.
-
ما الدور الذي تلعبه اللجنة المَعْنية بالمؤسسات الخيرية في المملكة المتحدة؟
اللجنة المَعْنية بالمؤسسات الخيرية هي الجهة الرقابية الحكومية التي تُنظم عمل المؤسسات الخيرية الرسمية في المملكة المتحدة، وتُعطي هذه اللجنة أُطرًا وتوجيهاتٍ قانونية لضمان الشفافية لدى جميع المؤسسات الخيرية المسجلة لديها فيما يتعلق بتمويلها وتوجيه جميع أعمالها لخدمة الصالح العام.
-
كيف يُمكِننا التواصُل مع المؤسسة؟
يُمكِنكم ذلك عبر البريد الإلكتروني: [email protected]
-
كيف يُمكِنني دعمُ أعمال المؤسسة؟
يُمكِنكم التبرع للمؤسسة عن طريق بطاقة الائتمان أو التحويل البنكي هنا Donation . ويُمكِنكم تعريف أصدقائكم وأسركم بموقع المؤسسة على الإنترنت hindawi.org وبتطبيقاتها المتوفرة على متجري «أبل» و«جوجل بلاي».
-
هل لديكم صفحاتٌ على مواقع التواصل الاجتماعي؟
نعم، ويُمكِنكم متابعة أحدث أخبار المؤسسة ومستجداتها من خلال صفحتنا على:
- فيسبوك: https://www.facebook.com/hindawi.org
- تويتر: https://twitter.com/HindawiOrg
- إنستجرام: https://www.instagram.com/hindawiorg
-
هل لديكم تطبيق؟
نعم، لدى المؤسسة حتى الآن أربعة تطبيقات هي: «هنداوي كتب»، و«هنداوي قصائد»، و«هنداوي كوميكس»، و«هنداوي قراءات»، وهي جميعًا متاحة على «متجر أبل» لأجهزة «آي أو إس» وعلى «متجر جوجل بلاي» لأجهزة «الأندرويد» على الروابط التالية:
-
هل تنشرون كتبًا مطبوعة؟
نعم، نَنشر الكثيرَ من الكتب في صورة ورقية أيضًا.
-
من أين يمكنني شراء كتبكم المطبوعة؟
يُمكِنكم شراء كتبنا المطبوعة من جميع معارض الكتب الكبرى في العالم العربي، كما تجدونها بالمكتبات. لمزيدٍ من التفاصيل عن توافر الطبعات الورقية وأسعارها، يُرجى التواصل مع الأستاذ «إسلام حسني» على هذا البريد الإلكتروني [email protected].
-
لماذا لا تنشرون الكتبَ الدينية؟
أُنشِئت مؤسسة هنداوي في الأساس بهدف تلبية الحاجة إلى مزيدٍ من الكتب في مجالات العلوم الطبيعية والإنسانية وإتاحتها باللغة العربية. وكان هدفُنا — ولا يزال — تقديمَ شيءٍ مختلف للقراء، الذين يُتاح أمامهم بالفعل إمكانية الوصول إلى كمٍّ وفير من الكتب الدينية باللغة العربية.
-
كيف أتعرف على أحدث الكتب المنشورة؟
يُمكِنكم الاطِّلاع على أحدثِ الكتب المنشورة من خلال الصفحة الرئيسية للموقع الإلكتروني hindawi.org، كما يُمكِنكم معرفة أي جديدٍ عن الكتب التي ستُنشر قريبًا عن طريق متابَعة صفحاتنا على مواقع التواصل الاجتماعي.
-
كيف تختارون كتبكم؟
لدى مؤسسة هنداوي فِرقُ تحريرٍ باللغة العربية واللغات الأجنبية، تقوم على اختيار الكتب التي تنسجم مع هدفنا؛ وهو غرس حب القراءة بين المتحدثين باللغة العربية وإتاحة المعرفة لهم.
-
هل يمكنني أن أرشِّح كتابًا للترجمة أو النشر؟
يَسُرنا دومًا تلقِّي مقترحاتكم عن الكتب التي تودُّون نشرها. يُمكِنكم الاتصال بنا من خلال صفحاتنا على مواقع التواصل الاجتماعي، أو عن طريق البريد الإلكتروني.
-
ما المدة التي تستغرقونها في ترجمة كتاب؟
قد تستغرق ترجمةُ كتابٍ فترةً تتراوح بين ١٢ و١٨ شهرًا.
-
أريد أن أترجم كتابًا معينًا معكم، فماذا أفعل؟
يُرجى إرسالُ النسخة الكاملة من العمل الأجنبي، مصحوبةً بعيِّنة من الترجمة في حدود 20 صفحة (5000 كلمة)، إضافةً إلى سيرتكم الذاتية، على البريد الإلكتروني [email protected]، وسوف يتم عرض الكتاب على اللجنة المختصة لتقييم جودة الترجمة ومدى صلاحية الكتاب للنشر، ونوافيكم بالرد في خلال 3 أشهر. وفي حال الموافَقة، تتواصل المؤسسة مع أصحاب حقوق التأليف والنشر للحصول على حقوق ترجمة ونشر العمل باللغة العربية. بعد ذلك، تتعاقد المؤسسة مع المترجِم على ترجمته للكتاب.
-
في حال وافقتكم على نشر ترجمتي، هل سأدفع أي مبالغ؟
تتحمل المؤسسة جميع تكاليف نشر الترجمات المقبولة، كما أنها تتعاقد مع المترجمين على شراء الترجمة نظير المقابل المالي المناسب.
-
كيف أترجم أحد كتبكم إلى لغةٍ أخرى بخلاف اللغة العربية؟
في حال رغبتم في ترجمة أحد كتب مؤسسة هنداوي المرخَّص لها إلى لغة أخرى، سوف تكونون في حاجةٍ إلى التواصُل مع المؤلف الأصلي أو صاحب الحقوق والتعاقد معه. بالنسبة للكتب التي تترجمها المؤسسة وتقع في نطاق الملكية العامة، تقوم المؤسسة بنشر الترجمة تحت رخصة المشاع الإبداعي (نسْب المُصنَّف، الإصدار 4.0) (CC BY 4.0)، وبالتالي لا توجد أي قيود على استخدام هذه الترجمة بصفتها أساسًا للترجمة إلى لغة أخرى.
-
هل يمكنني أن أنشر معكم كتابًا من تأليفي؟
ليس متاحًا لدينا نشرُ أعمالكم؛ حيث إن بَرنامج «انشر معنا» معلق لحين إشعار آخر.
-
هل يقتصر نشاطكم على نشر الكتب؟
لا يقتصر نشاطنا على نشر الكتب، فنحن ننشر الشعر العربي أيضًا. يمكنكم قراءة ما ننشره من قصائد على موقعنا الإلكتروني والاستماع إليه. وهناك أيضًا تطبيق «هنداوي قصائد» المخصَّص للشعر والمتاحٌ على «متجر أبل» لأجهزة «أبل» وعلى «متجر جوجل بلاي» لأجهزة «أندرويد».
-
كيف تختارون القصائد التي تنشرونها؟
نختار أفضلَ القصائد العربية وأشهرَها على مر العصور.
-
هل يمكنني اقتراح قصائد للنشر؟
بالطبع! يمكنكم التواصل معنا عبر مواقع التواصل الاجتماعي، أو عن طريق البريد الإلكتروني.
-
هل يُمكِنني أن أطبع نسخةً من كتبكم الإلكترونية؟
نعم، يُمكِنكم طباعة نسخة من كتبنا الإلكترونية لقراءتكم الشخصية فقط وليس لأي أغراض أخرى.
-
هل يُمكِنني تحميل كتبكم ورفعها على موقعٍ آخر أو بيعها؟
يُحظَر تمامًا بيعُ أو إعادةُ نشر الكتب التي حصلت مؤسسة هنداوي على حقوق نشرها؛ حيث تُتاح كتبنا المرخصة بشكلٍ مجاني للقارئ العربي من أجل الاستخدام الشخصي فقط وليس التجاري أو الترويجي. وبينما تحتفظ المؤسسة بحقوق تصميم الكتب (بما يشمل الأغلفة) التي تنشرها والتي تقع في نطاق الملكية العامة، إلا أننا لا نفرض أي قيودٍ على استخدام النص؛ حيث تُنشَر ترجماتنا العربية للأعمال الأجنبية التي تقع في نطاق الملكية العامة تحت رخصة المشاع الإبداعي (نَسْب المُصنَّف، الإصدار 4.0) (CC BY 4.0).
-
هل يُمكِنني النقل أو الاقتباس من كتبكم؟
يحق للقارئ أو الباحث بوجهٍ عام النقل أو الاقتباس من إصدارات المؤسسة ما دام ذلك يقع في حدود المعمول به، والمتعارف عليه قانونيًّا وعلميًّا.
-
هل يُمكِنني تحويل نص كتبكم إلى كتب صوتية مسموعة؟
بخصوص التسجيل الصوتي للكتب، يمكن القيام بذلك فقط فيما يتعلق بالكتب التي تقع ضمن نطاق الملكية العامة، أما الكتب الأخرى التي حصلت المؤسسة على حقوق نشرها، فيُحظر تمامًا استعمالها لهذا الغرض، سواءٌ كان التسجيل للكتاب كاملًا أو لجزء منه.
-
أريد أن أعمل لدى المؤسسة، فهل يُمكِنني أن أرسل إليكم سيرتي الذاتية؟
على الرحب والسعة، يُمكِنكم إرسال سيرتكم الذاتية على البريد الإلكتروني [email protected]. وسوف نتواصل معكم في حال توافُر وظيفةٍ شاغرة مناسبة.
-
هل تُقدِّم مؤسسة هنداوي خدماتِ ترجمةٍ أو طباعة؟
لا تُقدِّم المؤسسة خدماتِ طباعةٍ أو ترجمة لأطراف خارجية.