صُورَةٌ مِنْ صُوَرِ اللَّيْلِ

Wave Image
وَقَـفَـتْ تَـبْـكِـي وَمَـا مِنْ سَامِعٍ
غَــيْــرَ آذَانِ الــظَّــلَامِ الْأَقْــتَــمِ
لَا تَـرَى فِـي فَـحْـمَـةِ الـلَّـيْلِ إِذَا
نَــظَــرَتْ غَــيْــرَ قُــبُــورٍ جُـثَّـمِ
تَـصْـدَعُ الـظَّـلْـمَـاءَ مِنْهَا صَرْخَةٌ
خَـرَجَـتْ مِـنْ قَـلْـبِـهَـا الْـمُـنْهَدِمِ
تَـقْـرَعُ الصَّدْرَ وَفِي الْقَلْبِ أَسًى
شَـقَّ ذَاكَ الْـقَـلْـبَ شَـقَّ الْـجَـلَـمِ
تَــلْــطِــمُ الْـوَجْـهَ بِـكَـفٍّ أَسْـوَدٍ
وَتُــنَــاجِــي جُــثَّـةَ الْـمُـخْـتَـرَمِ
وَإِذَا مَــا صَــرَخَــتْ جَــاوَبَــهَــا
مِـنْ فَـمِ الْأَقْـدَارِ صَـوْتُ الْـعَدَمِ
هِــيَ وَالْأَقْـدَارُ تَـجْـرِي حَـوْلَـهَـا
جُـثَّـةٌ فِـي مَـوْجِـهَـا الْـمُـلْـتَـطِمِ
يَا رِجَالَ الشِّعْرِ قُومُوا وَانْظُرُوا
صُــورَةً لِــلْــبَــائِــسِ الْـمُـنْـهَـزِمِ
تِـــلْــكَ أُمٌّ أَوْدَعَــتْ مُــكْــرَهَــةً
طِـفْـلَهَا الْمَحْبُوبَ جَوْفَ الرَّجَمِ
وَجَـثَـتْ تَـبْـكِـي عَـلَـى جُـثَّـتِـهِ
وَدُمُـوعُ الْـمَـوْتِ لَـمْ تَـنْـسَـجِـمِ
خَـفِّـفُـوا الْـوَطْأَ لِـئَـلَّا تُـزْعِـجُـوا
شَــبَــحَ الْــيَأْسِ وَطَـيْـفَ الْأَلَـمِ
تَـحْـتَ هَـذَا التُّرْبِ نَامَتْ أَنْفُسٌ
فِــي خُــبُـوتٍ مِـنْ عِـظَـامٍ وَدَمِ
فَـانْـظُـرُوا مَـقْـبَـرَةً فِـي طَـيِّـهَـا
يَـرْقُـدُ الْمُبْصِرُ فِي جَنْبِ الْعَمِي
وَاسْـمَـعُـوا مِـنْ بَـابِـهَـا مَوْعِظَةً
وَاعْـبُـدُوا فِـيـهَـا جَـلَالَ الْـقِـدَمِ

عن القصيدة

  • طريقة النظم: عمودي
  • لغة القصيدة: الفصحى
  • بحر القصيدة: الرمل
  • عصر القصيدة: الحديث

عن الشاعر

محمد تيمور: شاعر وأديب وكاتب من الطراز الرفيع، وهو من مؤسسي الأدب القصصي والمسرحي في مصر، كما أنه الأديب الذي كسر الجمود اللغوي في الكتابة الأدبية؛ فإليه تُعْزَى الريادة في استخدام اللهجة العامية المصرية البسيطة في الكتابة الأدبية بدلًا من اللغة الفصحى التي عُهِدَت بها الكتابة في عصره؛ وهذه الخطوة تعدُّ تمردًا على حيثياتِ عصرٍ ثقافي يعتبر اللغة الفصحى هي لغة الأدب الحقيقي.

ولد في القاهرة عام ١٨٩٢م في رحاب أسرة تجمع بين الثراء والأرستقراطية، وبين العلم والأدب على الطريقة العربية المأثورة؛ فوالده أحمد تيمور باشا الذي كرَّس حياته لخدمة اللغة العربية ومعارفها، وعمته الأديبة عائشة التيمورية، وأخوه الأديب الكبير محمود تيمور؛ وهذا المزيج الخصب أَوْجَد بيئةً خصبةً أنجبت لنا ذلك الشاعر الفذ الذي أضفى على الساحة الأدبية مزيجًا فريدًا من دماء التجديد.

سافر إلى باريس لدراسة القانون؛ ولكنه عاد إلى مصر ثانيةً عَقِبَ اندلاع الحرب العالمية الأولى عام ١٩١٤م، وانصرف منذ ذلك الحين إلى كتابة القصص والمسرحيات، ثم رحل إلى برلين لدراسة الطب؛ ولكنه في حقيقة الأمر لم يكن لديه ميل حقيقي لدراسة الطب أو القانون؛ فقد كان شغوفًا بالأدب، وقد دفعه هذا الشغف للسفر إلى فرنسا؛ ليطلع على الأدب الأوروبي عمومًا والفرنسي خصوصًا، وقد كان لهذه الدراسة أثر فاعِل في كتاباته القصصية. وقد تَقَلَّد عددًا من المناصب ومن أبرزها عمله كمترجم لمحمد علي باشا (الحفيد).

وقد تأثر بالمذهب الواقعي الذي انعكس بدوره على كتاباته القصصية والمسرحية، وقد أثرى الساحة الأدبية والمسرحية باشتراكه في جمعية أنصار التمثيل، وقدَّم لنا مسرحيات تحمل طابع الكوميديا الاجتماعية منها مسرحية «العصفور في القفص» تلك المسرحية التي كانت سببًا في مجد ريادته المسرحية، كما قدَّم لنا مجموعة قصصية حملت اسم «ما تراه العيون»، وقد امتاز أسلوبه المسرحي ببساطة الحوار الذي يتسم بقربه إلى أفهام المتلقين، وقد وافته المنية عام ١٩٢١م، وهو لم يبلغ بعد سن الثلاثين.

تسجيل الدخول إلى حسابك

Sad Face Image

قم بتسجيل الدخول ليبدأ التحميل، وتحصل على جميع مزايا ومحتوى هنداوي فاونديشن سي آي سي.

تسجيل الدخول إنشاء حساب

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٢