إيمانًا من «مؤسسة هنداوي» بالدور الذي تضطلع به الترجمة في الارتقاءِ بالوعي ومدِّ جسور التواصل بين الشعوب، وحرصًا منها على فتح المنبر للمترجمين من أجل المشاركة الفعَّالة، تُرحب المؤسسة باستقبال مقترحات ترجمة الكتب الأجنبية، علمًا بأن المؤسسة تتولى — في حالة قَبول المقترح — مخاطبة الجهات المسئولة عن الحقوق (سواءٌ كانوا ناشرين أم وكلاءَ أم أفرادًا) إذا كان العمل الأصلي خاضعًا لحقوق الملكية الفكرية ولا يقع في نطاق الملكية العامة، وفَورَ الحصول على هذه الحقوق، تتواصل المؤسسة مع المُترجِم للتعاقد على الترجمة.
فعلى من يرغب في المشاركة ببرنامج «ترجم معنا» إرسال نسخة إلكترونية كاملة من العمل الأصلي، إضافة إلى عينةٍ من الترجمة في حدود خمسة آلاف كلمة، بالإضافة إلى سيرته الذاتية، وستخضع الأعمال المُرسَلة للتحكيم بما يتناسب مع سياسة النشر في المؤسسة.
تُرسَل الطلبات على العنوان التالي: [email protected]