ملاحظة عن الأسماء

نُسِجَت هذه القصة من قصصٍ عديدة بلُغاتٍ مُختلِفة، مثل الأيسلندية والألمانية وغيرهما. ولذا تَختلِف أسماءُ الشخصيات في الأسطورة من رواية لأخرى. فعلى سبيل المثال «إدونا» هي نفسها «إدون». وكذا تُوجد طرُقٌ عديدة لتَهجئة اسم «يورمُنجاندر» بالأيسلندية. وعن نفسي، فإنني أشعرُ بسعادةٍ أكبر عندما أستخدم طرُقَ تهجئةٍ مُختلفة، بدلًا من مُحاوَلة تحقيق تناسُق مُصطَنع. فالأساطير تتغيَّر في عقولنا اعتمادًا على الرواية؛ ومن ثمَّ لا تُوجَد نسخةٌ صحيحةٌ إجمالًا.

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٤