إشارات المترجِم

  • (١)
    هذه ترجمةٌ منقَّحة لمقدمةِ سبيفاك التي قدَّمتْ بها ترجمتَها عن الفرنسية إلى الإنجليزية لكتاب Jacques Derrida, Of Grammatology, translated by Gayatri Chakravorty Spivak (Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 1976).
  • (٢)

    صدَرَت الطبعةُ الأولى من هذه الترجمة عام ٢٠٠٢م، تحت عنوان «مدخل إلى الجراماتولوجيا»، ضمن كتاب «صور دريدا».

  • (٣)

    العنوان الحالي في صفحة الغلاف على سبيل التغليب؛ فهناك صِلاتٌ قوية بين التفكيك والتحليل النفسي، بنسختَيه: فرويد ولاكان، تتناولها سبيفاك.

  • (٤)

    لاعتباراتٍ بيداجوجية وفنية سنُبقي على المصطلحات الإنجليزية أمام مقابِلاتها العربية داخل متن الترجمة، من دون إلحاقِ مَسْردِ مصطلحاتٍ في نهاية الكتيب.

  • (٥)

    وأمَّا أسماء الأعلام والأماكن وعناوين الكتب والمقالات الواردة في الهوامش بلُغاتها الأصلية أسفلَ كلِّ صفحة، فلن نكرِّرها أمام مقابِلاتها العربية في الصفحة نَفْسها.

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٤