تغريد

غنت السيدة «أم كلثوم» هذه الأبيات احتفالًا بزواج الإمبراطورة فوزية من عاهل إيران الذي أقيم بدار الأوبرا سنة ١٩٣٩م.

لَمحَ البِشْرُ باسمًا بالأماني
وشدا الصفوُ صادحًا بالأغاني
طَرَبٌ هزَّ كلَّ عِطْفٍ وجيدٍ
فكأنّ الوُجودَ من ألحان١
ازْدَهِي مصرُ، وامْلئي الكونَ تيهًا
بالأمير النبيل من إيران٢
أمةٌ مجدُها أطلَّ على الشمـ
ـس، فحيّا سناءَه الفَرْقدان٣
قَهَرَتْ صَوْلَةَ الزمان وكانتْ
قَبَسَ النورِ في شبابِ الزمان٤
إنَّ مصرًا وإنّ إيرانَ في المجـ
ـد تليدًا وطارفًا أخَوان٥
أكبرَ ابنُ الحُسين أهرامَ مصر
وشَدا البُحْتُرِيُّ بالإيوانِ٦
سَعِدا بالقِران في عزَّة الملـ
ـك، وفي ظلِّ دوْحِه الفَيْنان٧
فالتقَى بالرضا وبالفوز تاجا
ن، وبالوُدِّ والصفا أُمَّتانِ٨
دُرَّةٌ من كنوز مصرَ أضاءتْ
فوق تاج الملوك من ساسان٩
ونباتٌ زَكا بروض فؤادٍ
بين ظِلّين من ندى وحنان
إنّ عهدَ الفاروق عهدُ سُعودٍ
باسمُ الثغْرِ ناضرُ الأفنان١٠
ملكٌ زانه الجلال وطافتْ
حوْله هالةٌ من الإيمان
قد سَرَى حُبُّه إلى كلِّ قلبٍ
وجرَى حمدُه بكلِّ لسان

هوامش

(١) عطف: جانب. جيد: العنق.
(٢) تيهًا: افتخارًا. الأمير النبيل: محمد رضا بهلوي شاه إيران.
(٣) سناءه: ضوءه. الفرقدان: نجمان قريبان من القطب.
(٤) قبس: شعلة النور.
(٥) تليدًا: قديمًا. طارفًا: حديثًا.
(٦) ابن الحسين: الشاعر أبو الطيب المتنبي. البحتري: الشاعر العباسي الشهير. الإيوان: إيوان كسرى ملك الفرس.
(٧) دوحه: شجره العظيم. الفينان: الطويل الحسن ذو الأغصان الوارقة.
(٨) بالرضا: القبول ويجوز أن يكون المقصود رضا بهلوي والفوز إشارة إلى فوزية.
(٩) ساسان: بلدة بإيران وإليها نسبت الدولة الساسانية.
(١٠) سعود: يمن وبركة وسعادة.

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٤