٤

سحبنا العجول المنهكة حتى آخر أنفاسها وبقينا نروح ونجيء بها في حارة العم ماليان، فظللنا على هذه الحال، حتى اقتربنا من باب بيته، وإذا بخطانا تقف بنا عند بوابة البيت بالضبط، فأرهفنا السمع على أصوات تأتي من الحجرة الداخلية. نظرت إلى العم دو بجانبي فوجدت عينه تومض تحت غيمة الليل، وهو يتشمم ويخنفر بأنفه، قائلًا: «رائحة أكل لذيذة … وحق ابن الزانية ذاك … رائحة في منتهى اللذة التي في الدنيا!»

عبقت أنفي، أنا الآخر، برائحة لحم مقلي ولم أتبين إن كانت تلك هي خُصَى الثيران بعد قَلْيها، ثم عدت أقول لنفسي: لا بد أنها رائحة الخُصَى العجَّالي … وإلا فرائحة ماذا إذَن؟

سلمته مقود الثور «روشي» وأخيه وهممت بدخول البيت، فربما كان جائزًا نسيان كل شيء في حياتي إلا الطبق الذي أبقته لي امرأة عمي وقالت إنها ستحتفظ به لي حتى يدخل الليل ثم تنادي عليَّ لآخذه، والآن قد أوغل المساء ولم ينادِ عليَّ أحد! لكن ما الداعي للانتظار؟ وهل ينبغي للمرء أن ينتظر أحدهم ليعزم عليه بطبق «النيودانزي»، الذي هو طبق خُصى الثيران؟ ما هذا الغباء الذي حطَّ على رأسي! ثم إني لو لم أنتهز الفرصة الآن واقتحمت بيت العم ماليان لما تقاعس أيٌّ من الموجودين عن التهام آخِر قطعة بقيت في الأطباق.

أحجم العم دو عن استلام مِقود العجلين بل طوَّح من يده الحبل الذي كان معه وقبض على كتفي مستفسرًا بغضب: «إلى أين أنت ذاهب؟»

قلت: «أنا داخل لأرى من أين تأتي الرائحة … أظن امرأة عمي تقلي شيئًا في المطبخ.»

«آآه … لكن الدور ليس عليك هذه المرة.» هكذا قال، «بل هو دوري أنا الآن.»

«بأي حق تدخل أنت من دوني؟» زعقت فيه وأنا أتملص من قبضته فوق كتفي.

«بحق السن … أنا أكبر منك، عيبٌ عليك.» وأضاف دو: «وهناك كلام بيني وبين الريس ماليان … وحاجات كثيرة مهمة بخصوص الشغل.»

دفعني دو في صدري حتى ألصقني بوجه الثور وقال: «اجعل المواشي وسط عينك … إياك أن تغافلك وترقد وأنت عنها بعيد.» قالها وانطلق بكل ما فيه من عزم فدلف من البوابة إلى حوش البيت الكبير.

اتَّقد في رأسي لهيب غضب فائر وأنا أتخيل دو وهو يتناول الصحن المحجوز لي ويلتهم خُصى الثيران عن آخرها. أنصِت لي جيدًا يا روشي، أنت وأخوك … وأرهف لي آذانك أنت الآخر يا شوانجين، يا من فقدتم بيضكم اليوم … انبطحوا أو انطرحوا أرضًا إذا شئتم! لا تلتفتوا إلى جروحكم التي لم تندمل وارقدوا على راحتكم! عشتم من العمر القدر المعقول فألقوا بأجسادكم كيفما ترون! أما أنا فمهما قيل عني فلن أسمح للعم دو أن يستولي على طعامي المحجوز لي.

ثم إني ألقيت الحبل وتلمست طريقي بحذر إلى الحوش، فقد كنت خائفًا من العم ماليان ولا أتجاسر على الولوج إلى البيت من الداخل، وكل قصدي أن أرقب الأحوال دون أن تفضحني طاقة الضوء المنبعثة من المطبخ فتسحَّبتُ أطأطئ رأسي من تحت شباك الحجرة الداخلية، وكان مصراعه مغلقًا وعليه غطاء ورقي بدل الزجاج، فرُحت أمدُّ لساني — كما يمد الناس ألسنتهم في الأقاصيص والحكايا — وألعق بطرفه حواف الغشاء الورقي فتتمزق عن خرق ضئيل أتلصَّص من خلاله على ما وراءه، فكان أول ما لاحظته منضدة حمراء أمام الكانغ، وعليها أطباق ثلاثة: أحدها يحتوي على خصية ثور مقلية بالكرَّاث، والثاني كمثله، أما الآخر ففيه قطعة ضئيلة من خصية محاطة بشرائح الكراث، هذا بالإضافة إلى قنينتي خمر خضراوين وزوجين من عصي الطعام الخشبية وعلى الطرف زجاجة خضراء من النوع المخصص للمبيدات الزراعية، وبالطبع فلم يكن بها الآن أية مبيدات وإنما امتلأت عن آخرها بالشاوجيو (العرقي)، وكنا وقتها نستعمل زجاجات المبيد الزراعي في تعبئة ذلك النوع من الخمور، وذلك طبعًا بعد نفاد العبوة الأصلية، حيث كنا نغمرها في مياه النهر الجاري مدة أربعة أو خمسة أيام ثم نستخرجها لتعبئة الخمور التي شهد لها العم ماليان — في مرات كثيرة — بقوله إنها كانت ألذ خمر طابت بها أفواه الشاربين مدى حياتهم.

وساعة أن نظرتُ من ثقب النافذة كان ماليان هذا جالسًا على الكانغ وضيفه الرفيق لاو تونغ يجلس قبالته وبينهما منضدة حمراء، من نفس لون الكانغ الفاقع مثل قشر الطماطم، وهو اللون الذي اختاره العم ماليان بنفسه وهو يشتري الأريكة والمنضدة الملحقة بها يوم شراء أثاث بيت الزوجية، ومنذ أن دخل بامرأته حتى الآن ظلَّ يعتبره أغلى قطعة أثاث في البيت، فلم يكُن ينصبه في الغرفة إلا عند نزول «كبار الزوار» عليه … فقلت لنفسي: إن الرفيق لاو تونغ صاحب حظوة عند مُضيِّفه، فيا حظ مَن كان في مثل ذاك المقام! بجوار ماليان جلست الزوجة عند حافة الكانغ وفمها مليء عند حوافه ببقايا الدهن والزيت اللامع من أثر الطعام، فظهر لي وكأنها أكلت شيئًا من طبق زوجها، إذ سرى الدم في عروقها واحمرت وجنتاها، ثم بدا أيضًا وكأنها شربت شيئًا من قنينة الخمر، ولاح جالسًا في قبالتهم على مقعد خشبي عريض، الوغد الكبير الذي اسمه العم دو … واسمه الحقيقي «دويمين» … ذلك النذل الذي وعدني بأن يزوجني أوهوا ثم إذا هو يسحب كلامه ويزوجها إلى نجار شاب من إحدى القرى المجاورة … وجرت المجريات عقب ذلك على النحو الذي صارت إليه … وقد ذكرتُ آنفًا أن اسمه «دويمين»، فهذا هو الاسم المعروف به في بطاقة الهوية وإن يكُن غير مُنادى به، فقد كنا نناديه ﺑ «دو رومِنْ». فكان هذا الدو رومن، الذي هو العم دو نفسه، جالسًا فوق المقعد قبالة جلسائه ويداه على ركبتيه والظهر مفرود على استطالته، مثل تلميذ مهذب في مدرسة ابتدائية، تحت شفته السفلى دمل مشعرٌ أشبه ما يكون بذقن تيس جبلي، ملامحه بارزة، لأن وجهه طويل وشفته العليا نحيلة وملتمة على عكس السفلى الأغلظ قليلًا، فضلًا عن أنها مدلاة، وإحدى عينيه أكبر من الأخرى وقيل إن السبب في هذا التشوه، دمل أصاب العين وهو صغير ولو أن عينه الضيقة كانت مستديرة وبؤبؤها يروح ويجيء في حركة أكثر نشاطًا من الكبرى الخاملة تقريبًا. ملبسه كان عبارة عن جاكت قطني أسود بأزرار نحاسية وبنطلون، قال إن الأزرار هذه لها حكاية، وإنه ورثها عن جده وأهم ما يميزها أنها بقيت لامعة مع الزمن، وكان رأسُه أيضًا لامعًا أجرد، في حين اهتزت شفته الغليظة السفلى وهو يتكلم قائلًا: «بالمناسبة يا عم الريس ماليان … ويا أستاذ لاو تونغ … يلزم أن أبلغ حضراتكم بأن العجول نشفت جروحها وما عادت تنزف … وكذلك العجل شوانجين، بعد العشاء اندمل جرحه تمامًا.»

قال لاو تونغ: «هذا كلام جميل … أهم شيء أن ينشف الجرح ويبطل النزيف، وإلا لحصلت مشكلة.»

عادت الدماء إلى وجه لاو تونغ بدل الشحوب الذي اعتراه طوال النهار، الخمر طبعًا كان لها في ذلك دور، خصوصًا أنه شرب كمية لا بأس بها ولو أنه لم يكن مرتاحًا في جلسته مع الريس ماليان، الذي اعتاد أن يقعد متربعًا أو مقرفصًا حسب الأحوال، لكن لاو تونغ كان موظفًا رسميًّا، له وجاهته ومكانته، فلم يكُن ليتربع قاعدًا مثل ماليان، والمشكلة أن ساقيه الطويلتين أعاقتاه عن الاستقرار في جلوسه، فلم يكن يرتاح إذا فردهما، ولا كانت تروقه الجلسة إذا طواهما.

قالت له امرأة عمي: «اجلس على راحتك يا أستاذ لاو تونغ … إذا لم تكُن مرتاحًا مكانك، فعندك الوسادة، خذها واتكئ عليها.»

ردَّ عليها لاو تونغ قائلًا: «لا … لا داعي أبدًا، أنا قاعد هكذا في منتهى الراحة.»

«اعتبر نفسك صاحب البيت، أنت لست ضيفًا،» سحبت المرأة وسادة من جانبها وحشرتها تحت أليته.

قال لاو تونغ: «مضبوط جدًّا هكذا … أنا مرتاح الآن.»

تناول العم ماليان القنينة وصبَّ الخمر في قِدح لاو تونغ حتى ملأها، قال: «اشرب يا رجل … نحن أتعبناك معنا اليوم.»

رفع لاو تونغ القدح إلى فمه وشربه دفعة واحدة … كركركركر … أفرغه فلم يدع فيه قطرة.

ولعقَ دو رومِنْ شفتَيه وقال: «أنا عندي اقتراح، يا ريِّس ماليان.»

فسأله الريس ماليان، بنفاد صبر: «نعم يا سيدي … قل لنا اقتراحك هذا.»

أجابه دو رومن: «طبعًا تعرف أن عملية قطع خصية العجول تُعتبر عملية كبيرة، فمن رأيي أن نجمع كميات من الكُسب والتبن ونعلفها بها بعدما ننقعها في شيء من الماء، على سبيل العلاج، لعلها تسترد عافيتها في وقت أسرع …»

قال له ماليان: «أنت تتكلم على كيفك طبعًا، لأن الواقف غير القاعد … والقاعد غير المقطوع وسطه … وهل تظن بأن التبن والكُسب … وغيره وغيره من كل هذه الحاجات نصبح في الصباح فنجدها تنزل علينا هكذا، من السماء؟ يا رجل نحن في الوحدة الإنتاجية لا نجد حتى الكيروسين لكي نضيء به لمبات النور ولو وجدناه لشربناه شربًا في بطننا من الضَّنك الذي نحن فيه.»

قال دو رومن: «ما رأيك يا رفيق لاو تونغ، أليس صحيحًا أن العجول بعد خصائها تحتاج للتغذية الكثيرة؟»

نظر لاو تونغ إلى الريِّس ماليان، وقال: «إذا كانت الظروف تسمح فالتغذية مطلوبة طبعًا، أما إذا تعذرت الأحوال فالموضوع لا محل له من الكلام … ثم إن العجول — في آخر القول — مجرد بهائم يعني.»

قال ماليان: «هل عندك شيء آخر تتكلم فيه؟ إذا كان هذا آخر ما عندك فيا ليتك تقوم وتسرح بالعجول … الولد روهان صغير وطائش ولا يُعتمد عليه، كما تعرف.»

«طيب … أقوم أنا الآن وأمشي.» وقف دو رومن، ثم بدا وكأنه تذكر شيئًا فجأة فقال: «ياه! الواحد جاء وجلس معكم وأخذه الكلام دون أن يقول أهم شيء، أنا كان عندي موضوع مهم … ونسيت أن أقوله منذ أن جئت وقعدت معكم.»

صوَّب ماليان إليه النظر، فحدَّق طويلًا فيه حتى كاد يخترق قلبه ويبصر دفائنه.

«أصل المسألة أن زوج ابنتي الكبرى لما سمع أننا أخصينا العجول رجع من مركز المدينة بسرعة» التقط أنفاسه، وعيناه على طبق الخُصَى المقلية فوق المنضدة ثم أكمل: «رجع زوج ابنتي وقال لي إن الأستاذ تشن، أمين اللجنة الموجود في الوحدة الزراعية، يحب طعم خصى الثيران المقلية، ولذلك طلب منه أن يأتيه ببعض منها إذا أمكن، فقلت له يا بني الوقت فات، ولن تجد الآن في أي ركن من القرية كلها رائحة خُصى العجول، لا الثلاثة الذين يدور عليهم الكلام ولا حتى ثلاثون ثورًا غيرها، فالآكلون كثيرون والبطون جوعى! فخاف الرجل أن يعود إلى رئيسه، أمين اللجنة، فيوبِّخه ويعطل له مصالحه، ففكرت ونصحته أن يقول لرئيسه إننا تبرعنا بالوليمة للعم تشان باعتباره وصيًّا على يتامى عائلة الشهداء، وساعتها فلن يفتح أمين اللجنة فمه بكلمة حتى لو اكتوى قلبه من الغيظ، فقال لي زوج ابنتي إن هذه فعلًا فكرة معقولة، وهو أيضًا أوصاني برسالة أنقلها إليكم بخصوص طريقة قلي خصيان العجول … حيث إنه لا بد أولًا أن تضاف إليها كمية من الخل والثوم وإذا أُضيف قدر من اليانسون والديش المعطَّر، القريب من النعناع، فلن يجد فيها الآكل رائحة الصنان حتى لو لم تنزع منها عروق البول … وإذا لم تضف هذه التوابل بأي شكل من الأشكال فستبقى فيها الرائحة، مهما انتزعت منها العروق.»

تناول عصا الأكل من أمام لاو تونغ وقلَّب بها قطع الخُصَى في الطبق، وقال: «لم تضعوا سوى الكراث؟» التقط قطعة منها بالعصوَين الخشبيتين وقرَّبها إلى أنفه فتشممها وقال: «يا للخسارة … وجبة رائعة مثل هذه … أفسدتموها بأيديكم، يا للخسارة! لو كنتم طلبتم زوج ابنتي ليطبخها لكم بنفسه لكانت الرائحة ألذ من هذه مائة مرة.» اقترب بقطعة اللحم ثانية من أنفه وتشممها بقوة قائلًا: «رائحة عروق بول … للأسف، بكل أسف!»

قالت المرأة: «جرِّب قطعة واحدة يا أخ دو … لعلك تجد الطعم في فمك مستساغًا.»

زجر العم ماليان امرأته قائلًا: «إياكِ أن تعطيه شيئًا، فالرجل يقول لك إن الأكل غير نظيف، فكيف إذَن تسمحين لنفسك بتقديم طعام غير نظيف له؟ هل تريدين إحراجنا معه؟ ثم إن بيته عامر بأصناف اللحوم والأسماك … الأكل في بيته لكثرة ما اختزنه في الدواليب، أصابه العطن … فهو مستغنٍ عما عندكِ!»

أعاد العم دو قطعة اللحم مع العصوَين الخشبيَّتَين إلى الطبق أمام لاو تونغ وقال: «ليت هذا الكلام صحيح، فالحقيقة أن بيتي ليس فيه لحمٌ تعفَّنَ من كثرة التخزين، ولو أن اللحم لا ينقطع عن مطبخنا في كل حين، وعلى العموم فمن حسن الحظ أن زوج ابنتنا جزار في السوق وأنت تعرف.»

قال له ماليان: «أنا أعتبرك أكبر محظوظ قابلته في عمري … بل إن أمين الوحدة نفسه ليس له قدر ما لديك من الحظ ولا حتى الذين أنجبوه!»

«دام عليك أنت الحظ، ولك ألف شكر!» كذا حيَّاه العم دو وهو يقوم واقفًا ويستعد للخروج، لكنه بعد خطوتين استدار ليقول: «كنت أريد أن أقول لك يا حضرة الريِّس، إني ما عاد يمكنني السهر طوال الليل بعد كل هذا العمر … ولذلك فلك عندي أن أجتهد في نوبة الليل الأولى لكني لا أستطيع مواصلة النوبة الثانية، هذه ليست مهمتي.»

قال ماليان: «مُهمة مَن يا تُرى إن لم تكن مهمتك؟ ثم إنك أنت المسئول عن تربية العجول.»

أجابه العم دو: «مربِّي العجول يطعمها في المزاود، وليس من شغلته أن يسرح بها.»

قال له ماليان: «ليست لي دعوة بأي شيء من هذا … لكن إذا حصلت مشكلة فأنت المسئول.»

قال العم دو: «هو هكذا دائمًا … فالإنسان المهذب والمخلص يضيع حقه!»

خرج العم دو وهو يسب ويلعن بصوت خفيض، وخشيتُ أن يلمحني فأقعيت تحت النافذة، فلما كان خارجًا من تحت ضوء المصباح إلى ظلمة الحوش، غامت في عينه الأشياء وأصبح يتحسس طريقه ولا يراني وهو يمشي خارجًا بخطى مترددة ورأس مكدود، فانتهزت الفرصة وانسللت إلى المطبخ، ففتحت الخزانة ومددت يدي داخلها أتحسس الأواني حتى اصطدمَت كفي بطبق في ركن بعيدٍ، فلما دفعت إليه إصبعي وجدته مليئًا وإذ قرَّبتُه وتشممتُ الرائحة أدركت أنها الخُصَى التي أبقتها لي امرأة العم، وأكبرتُ وفاءها للوعد وحفظ العهود، فاحتضنت الطبق وهرعت إلى الحوش، ووقتها سمعت صراخ العم دو في الخارج: «يا ريِّس ماليان … مصيبة … مصيبة … داهية وقعت على رءوسنا! العجول بركت على الأرض!»

لم أكترث لأي شيء حولي، بل اندسستُ وراء كومة قشٍّ ممسكًا بالطبق ألتقط القطعة من الخُصَى وألقم بها جوفي، ولمحت العم ماليان وفي إثره الطبيب لاو تونغ يهرعان إلى الخارج، ثم جاءني صوته مناديًا عليَّ: «روهان … روهان … أين جريت يا بن الكلب؟» فأسرعت في الحال أبتلع ما بقي في الطبق دون مضغٍ بل دون اعتداد بما إذا كان طعم الخُصَى مختلطًا برائحة بول الثيران، فلما أتيتُ على ما في الطبق وضعته جانبًا وتجشأت ثم خرجت من وراء القش في منتهى الهدوء، فيما كان الجميع بالخارج ينادون عليَّ في نفَس واحد. في أعماقي كنت سعيدًا، لأني نلتُ منك يا عم دو … أيها الوغد دو، يا جيفة الثعالب … وقعت، فكان خراب بيتك بيدي.

ما إن برزت خارج الحوش حتى كانت يد العم ماليان تقبض على رقبتي: «يا بن السخائم … أين كنت تبيض (أين اختبأت)؟»

أجبته بصراحة: «لم أكُن أضع بيضًا بل كنت آكل البيض … بيض الثيران!»

«ماذا؟ أكلت بيض الثيران؟» سألني العم ماليان مندهشًا.

قلت: «طبعًا أكلتُه … أكلت منه طبقًا ممتلئًا حتى آخره.»

صاح العم دو قائلًا: «آآه … هكذا الأمر إذَن … أنتم عائلة واحدة يا ريِّس ماليان، كلكم عائلة، بعضكم من بعض، واللقب واحد وأنا الغريب في وسطكم … عمومًا فأنا كنت طلبت منه أن يراقب العجول فتركها وراح يأكل … وهي لم تجد مَن ينهرها فبركت مكانها، فإذا لم تمُت كان خيرًا، أما إذا ماتت فلا شأن لي بأي شيء! ليتك تشهد على ذلك كله يا رفيق لاو تونغ.»

كان الرفيق لاو تونغ مضطربًا للغاية وهو يقول: «المهم، أيديكم معي الآن لكي ننهضها من الأرض بأية وسيلة.»

رأيتهم يُنهضون العجول بمشقة بالغة ولهاثهم يملأ الأسماع فلما أقاموا الأخوين روشي إذا بشوانجين ينبطح ثانية، وما إن أوقفوه على قدميه هو الآخر حتى خارت قوى روشي الكبير، فانشغلوا بذلك لبعض الوقت وبلغ بهم الكرب مبلغه حتى استقام الأمر وثبتت وقفة الثيران.

أشعل لاو تونغ الكبريت ليفحص الجروح، فاقتربت ورأيت الدم المتخثر متجمعًا على حواف الجرح الظاهر في موضع الخصية المقطوعة بين ساقي شوانجين ولونها كالنبيذ أو أكثر دكنةً قليلًا، واعتدل لاو تونغ واقفًا فتجشأ بصوت بشع ورائحة أشد بشاعة، وراحَ يترنح في وقفته وهو يقول: «لولا عناية السماء … لنزف الجرح غير أن الدم مترسِّب بعض الشيء، والأفضل أن يفصد من كيس الصفن، وإلا فستبقى الخطورة قائمة ولذلك فمن المهم جدًّا … أقول لكم بصراحة، أن تفتحوا عيونكم على الثيران ولا تدعوها تبرك بأية حال، وإلا فستحدث كارثة لا نعلم مداها … وأنت يا عم ماليان أنت الرئيس المسئول عن الوحدة الإنتاجية هنا، ولا بد أن تكون مسئوليتك موضع ثقة! العمل دائمًا هكذا، والمسئولية من غير انضباط تصبح فوضى …»

قال المعلم ماليان: «اطمئن من هذه الجهة … المسئولية بيدي وكل شيء سينضبط حالًا.»

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٤