أندريه ليفيفير
أندريه ليفيفر: أكاديميٌّ أمريكي من أصل بلجيكي، وواحدٌ من الأسماء اللامعة في دراسات الترجمة في الغرب؛ إذ يُعَد أحدَ مؤسَّسي دراسات الترجمة بوصفها تخصُّصًا مستقلًّا.
وُلد «أندريه ألفونس ليفيفر» عام ١٩٤٥م. تخرَّج في جامعة غينت عام ١٩٦٨م، ثم حصل على الدكتوراه من جامعة إسكيس عام ١٩٧٢م، وعمل أستاذًا للدراسات الجرمانية في جامعة تكساس في أوستن.
بجانب عمله الأكاديمي، أَسهَم «أندريه ليفيفر» في الدراسات الأدبية المقارنة، ودراسات الترجمة على وجه الخصوص، ووضَعَ نظريةً في الترجمة تقوم على أساس اعتبار الترجمة شكلًا من أشكال الكتابة المنتجة المرتبطة بمجموعة من القيود الأيدلوجية والسياسية داخل النظام الثقافي للُّغة المستهدَفة، وهو ما اعتُبِر طفرةً حقيقية في مجال دراسات الترجمة، وهي النظرية التي لخَّصت ما يُمكِن تسميته عالَم ما بعد الكولونيالية، أو التعدُّدية الثقافية.
تُوفِّي «أندريه ليفيفر» عام ١٩٩٦م، بعد مُعاناةٍ شديدة مع مرض اللوكيميا.