الفصل الأول

ثلاثة نصوص سومرية

حلَّت الثقافة السومرية، كما يمكن أن نتوقَّع من أول ثقافة زراعية في التاريخ، حلَّت ذلك التناقض بين المزارع والراعي لصالح المزارع في ثلاث أساطير معروفة. وفي هذه الأساطير يذهب المزارع والراعي إلى الآلهة يحتكمان فيما شجر بينهما من خلاف، حيث تحكم الآلهة للمزارع بالغلبة والتفوُّق والأفضلية على أخيه الراعي.

(١) إيميش وإنتين

وُجد هذا النص في عدد من الألواح تحتوي على ٣٠٨ أسطر، ولكن الألواح في حالة سيئة من التلف تمنع من سرد حوادثها بشكل متسلسل ومتصل. إلا أننا بربط الأجزاء الواضحة مع بعضها نستطيع التوصل إلى الخطوط العامة للأسطورة.١

يرغب الإله إنليل في غمر الأرض بالخضرة والمزروعات والأشجار، وتربية الحيوان والماشية عليها، والإكثار من منتوجاتها، فيخلق لهذه الغاية الأخوَين إيميش الراعي وإنتين المزارع. يقوم الأول بتكثير المواشي وإنتاج الحليب والسمن والبيض وما إليها، بينما يقوم الثاني بنشر المزارع على الأرض وتنمية الحبوب ورعاية الأشجار. ولكن خصامًا مجهول المصدر والسبب (بنتيجة النقص الحاصل) ينشأ بينهما، ويدخلان في مشادَّات ومناظرات عديدة، تنتهي بأن يتحدَّى إيميش الراعي أخاه المزارع ويذهبا إلى إنليل ليعرفا مَن هو المفضَّل عنده. ويعرض كلٌّ منهما قضيته، إلا أن إنليل يُعلن صراحةً أنه يفضِّل المزارع:

لقد أجرى إنتين ماء الحياة في كل بقاع الأرض،
وأنتج للآلهة كل شيء. إنه مزارع الآلهة.
فيا إيميش يا بني، كيف تقارن نفسك بإنتين أخيك؟
هذه كانت كلمات إنليل المقدسة العميقة المعبِّرة،
فانحنى إيميش وركع إنتين.

ثم إن الأخوَين يتعايشان معًا ويتعاونان؛ لأن أي خصام بينهما لن يؤدِّي إلى نتيجة طالما أن إنليل قد اتخذ قرارًا، وقراره لا راد له، وينتهي النص بمديح للأب إنليل.

أي إنليل، أيها الأب، نُسبِّح بحمدك.

(٢) لهار وأشنان

رأينا عندما بحثنا في التكوين السومري كيف أن الآلهة قد خلقت الإله لهار وأخته الإلهة أشنان لتأمين الغذاء والكساء لهم. ولكن الآلهة لم تستطِع الاستفادة بشكل تام من خدماتهما إلا بعد أن خلقت الإنسان الذي استطاع أن يُدير ما خلقه هذا الإلهان ويستثمره.

كالبشر لمَّا خُلقوا أول مرة
لم يعرف الأنوناكي أكل الخبز،
لا ولم يعرفوا لبس الثياب،
بل كانوا يأكلون النباتات بأفواههم،
ويشربون الماء من الينابيع والجداول.
في تلك الأيام في حجرة الخلق،
في دولكوج بيت الآلهة، خُلق لهار وأشنان.
وممَّا أنتج لهار وأشنان
أكل آلهة الأنوناكي، ولكنهم لم يكتفوا،
ومن حظائرهما المقدسة شربوا اللبن،
ولكنهم لم يرتووا؛
لذا، من أجل العناية بطيبات حظائرها
جرى خلق الإنسان.٢

وهكذا فلهار وأشنان هما بطلان حضاريان بعثت بهما الآلهة إلى البشر لتعليمهم الزراعة وتربية الدواجن والماشية. هذه الأشياء وغيرها، كالكتابة والفنون والنار، اعتُبرت دومًا أسرارًا إلهيةً جيء بها إلى الأرض إمَّا كرمًا من الآلهة، كما هو الحال في أسطورتنا هذه، أو عنوةً واغتصابًا كما رأينا في أسطورة بروميثيوس الإغريقي سارق النار الإلهية.

كان لهار يُكثر المواشي ومنتجاتها على الأرض، أمَّا أشنان فكانت تزيد في غلال الأرض ومنتجاتها، ولكن الخصام وقع بينهما وراحا يتجادلان في أيهما أفضل من الآخر، ويُبدي كلٌّ منهما مآثره وفعاله. وكما هو الأمر في أسطورة إيميش، فإن لهار وأشنان يحتكمان إلى الآلهة، فيحكم إنليل وإنكي لأشنان المزارعة بالغلبة والتفوُّق، وتنتصر الزراعة للمرة الثانية.

(٣) أنكمدو ودوموزي

وفي هذه الأسطورة٣ نجد إنانا تبحث عن زوج فيتقدَّم لطلب يدها دوموزي الراعي وأنكمدو المزارع. وهي كموقف أولي تُفضِّل أنكمدو.
أنا العذراء سأتزوَّج المزارع.
الفلاح الذي يزرع النباتات ويُعطي الغلال الوفيرة.
الفلاح الذي ينتج الحبوب الغزيرة.

(إلا أن أخاها أوتو إله الشمس يَحُضها على الزواج من دوموزي الراعي وتفضيله على الفلاح، فيأخذ بتعداد محاسنه وصفاته):

أي أختاه عليك بالراعي
الكثير الأنعام.
إنانا أيتها العذراء لماذا تُعرضين عنه؟
إنا زبدته لطيبة، وحليبه لسائغ،
وكل ما يمسه يغدو براقًا.
أي إنانا إن دوموزي الكثير الأنعام
مليء بالجواهر والأحجار الكريمة، فلماذا عنه تُعرضين؟
ستأكلان معًا من زبدته الطيبة،
وهو البطل حامي الملك، فلماذا عنه تعرضين؟

ويلي ذلك تشوُّه في النص، ولكننا نعلم من الكلمات المتفرِّقة الواضحة أن إنانا تتابع إبداء وجهة نظرها في السبب الذي من أجله تُفضِّل المزارع. وبعد ذلك يتغيَّر المشهد فيدخل المسرح دوموزي نفسه مناقشًا إنانا في رأيها، ومعلنًا عن نفسه وما يستطيع تقديمه لها:

أفضل مني؟ أفضل مني؟ ما لدى الفلاح أفضل مني؟
إذا أعطاني نبيذه أعطيته لبني،
وإذا أعاطني خبزه أعطيته الجبن اللذيذ.

ويتابع دوموزي ذكر ما لديه، وأفضليته على ما يستطيع خصمه تقديمه. وذلك في حوارية طريفة، تأخذ الطابع المسرحي. ويبدو أن إنانا قد اختارت أخيرًا الراعي، ولا ندري السبب في ذلك، فهل أقنعتها حججه؟ أم خضعت لمشيئة أخيها أوتو، أم لغاية أخرى في نفسها؟ على أن الراعي دوموزي لا يكتفي بهذا الانتصار، بل نجده يذهب إلى حقل أنكمدو ويستفزُّه في عُقر داره ساحبًا مواشيه وراءه تفتك بالمزروعات. ولكن أنكمدو يترفَّع عن الدخول معه في خصام، ويُظهر تجاهه تسامحًا ومودة:

أيها الراعي لماذا تريد أن تبدأ خصامًا؟
أي دوموزي لماذا تريد أن تبدأ معي خصامًا؟
ولماذا نعقد بيننا المقارنة؟
ألا فلتدع مواشيك تأكل عشب الأرض،
وفي مروجي الخضراء فلترتع قطعانك،
وفي سهول زابالام فلتأكل الحبوب،
ولتشرب من ماء نهري أونم.

(على أن هذا الموقف المتسامح من المزارع لا يقابله من الراعي إلا استمرار في العداء والبغضاء):

أنا الراعي، لن تحضر حفل زفافي يا أنكمدو كصديق.
أيها المزارع، كصديق لي أيها المزارع كصديق لي لا تأتِ.

(ولكن أنكمدو يتابع موقفه فيعرض الهدايا على العروسَين):

ما الذي أستطيع تقديمه؟ سأجلب عدسًا لك،
عدس اﻟ[…] سأجلب لك.
وأنت أيتها العذراء إنانا، فكل ما يسرك
أيتها العذراء إنانا سأقدِّمه لك.

وهكذا ينتهي النص بانتصار الراعي دوموزي على الفلاح أنكمدو، وتأخذه إنانا زوجًا لها. إلا أن هذا الانتصار لم يكن إلا بداية الكارثة لدوموزي المسكين الذي أرسلت به إنانا فيما بعدُ إلى العالم الأسفل لينوب عنها هناك، كما سنرى في أسطورة هبوط إنانا للعالم الأسفل. وتغدو التضحية بالراعي شرط انتصار الزراعة واستكمال دورة الخصب على الأرض، كما سنرى في أسطورة هبوط عشتار للعالم الأسفل. وهكذا فإن انتصار الراعي لم يكن إلا مؤقَّتًا وزائفًا ومرحلةً تحضيريةً لخسارته النهائية، بل وللتضحية به لضمان استمرار الحضارة الزراعية. وفي مراميها الأخيرة فإن هذه الأسطورة تتفق مع بقية أساطير أرض الرافدَين في سيادة الفلاح وغلبته على الراعي.

ولعل النص التوراتي لا يبتعد كثيرًا عن هذه الفكرة عندما يقبل الإله تقدمات هابيل الراعي مُفضِّلًا إياه عن قابيل المزارع، ولكن قابيل يقوم فيما بعدُ بقتل أخيه انتقامًا منه.

١  S. N. Kramer, Sumerian Mythology. Harper and Row, New York 1961.
٢  ibid.
٣  John Gray, Near Eastern Mythology, Hamlyn, London 1969.

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٤