عُسْفان – خُلَيْص

في يوم الأربعاء ٢٨ الحجة (١ ديسمبر) سار الرَّكبُ في الساعة الأولى من النهار، وفي س٢ ق١٥ وصل إلى محطة عُسْفان، وفي س٢ ق٣٥ استراح بالقرب من بوغاز١ وادي عسْفان، وفي س٣ ق١٠ سار، وفي س٣ ق٣٠ مرَّ من أول البوغاز، وصعد بين تلال من الأحجار والزَّلط الكثير، وهذا البوغاز يضيق تارة ويتسع أخرى، وفي س٣ ق٥٠ مرَّ ببناء على يساره، وانتهى المنفذ إلى وادٍ متَّسع أرضه صلبة سهلة، وفي س٤ ق١٠ استراح، وفي س٤ ق٥٠ سار، وفي س٩ ق٢٠ نزل بمحطة خُلِيْص بضم الخاء وكسر اللام.٢
١  بوغاز: كلمة تركية وتعني: الثغر. المضيق، النفق.
٢  خُلِيْص: هكذا ضبطها محمد صادق باشا، والظاهر يجوز فيها فتح اللام وكسرها.

جميع الحقوق محفوظة لمؤسسة هنداوي © ٢٠٢٤